만 나이 계산 방법 정리

  만 나이 계산 방법 정리 한국에서는 오랫동안 한국식 나이를 사용해 왔지만 현재는 대부분의 행정과 법률에서 만 나이 를 사용합니다. 따라서 자신의 만 나이를 정확히 계산하는 방법을 알아두면 여러 상황에서 도움이 됩니다. 이 글에서는 만 나이의 개념과 계산 방법을 쉽게 설명해 드리겠습니다. 만 나이란 무엇인가 만 나이는 태어난 날을 기준으로 실제로 지난 시간을 기준으로 계산하는 나이 입니다. 즉 태어나자마자 한 살이 되는 것이 아니라 생일이 지나야 한 살이 되는 방식 입니다. 예를 들어 2020년 5월 10일 출생 2021년 5월 10일이 되면 만 1세 이처럼 생일을 기준으로 나이가 증가 합니다. 만 나이 계산 방법 만 나이는 생각보다 간단하게 계산할 수 있습니다. 기본 원리는 다음과 같습니다. 현재 연도에서 출생 연도를 뺀 뒤 생일이 지났는지 여부를 확인하면 됩니다. 기본 계산 공식 만 나이 = 현재 연도 − 출생 연도 단 다음 조건이 있습니다. 올해 생일이 아직 지나지 않았다면 1살을 빼야 합니다 만 나이 계산 예시 예시 1 출생일 2000년 8월 10일 현재 날짜 2026년 3월 1일 계산 1 현재 연도 − 출생 연도 2026 − 2000 = 26 2 아직 생일이 지나지 않았기 때문에 만 나이 = 25세 예시 2 출생일 2000년 2월 10일 현재 날짜 2026년 3월 1일 계산 1 현재 연도 − 출생 연도 2026 − 2000 = 26 2 이미 생일이 지났기 때문에 만 나이 = 26세 한국 나이와 만 나이 차이 한국식 나이와 만 나이는 계산 방식이 다릅니다. 한국식 나이 특징 태어나면 1살 새해가 되면 모두 1살 증가 반면 만 나이는 태어나면 0살 생일이 지나야 나이가 증가 그래서 대부분의 경우 한국식 나이보다 1살에서 2살 정도 적게 나옵니다. 만 나이를 사용하는 이유 만 나이를 사용하는 가장 큰 이유는 국제 기...

Fedex 페덱스가 동사로 활용됩니다, 동사로 활용되는 기업 netflix, instagram, google 뜻

인턴 영화를 보다보면 정말 많은 기업들이 나오는데 경쟁사나 내부가 나오는 것이 아닌 동사로 나오는 특이한 경우가 많습니다.

주요 나오는 기업으로는 fedex, neflix, instagram, google 등이 있습니다.

중간에 city group도 나오는 것 같은데 이 기업은 동사로 사용되는 것이 아닌 등장인물의 배경을 설명하는데 나오는 것 같네요.

I will personally see the dresses before they are FedExed, and I promise you they will be at your front door by 9:00 a.m.

이 문장에서는 fedex 기업이 나옵니다.

fedex는 당연히 모두가 잘 아는 글로벌 기업으로 특송에 특화되어 있죠.

우리나라에서는 국제무역에서 많이 쓰여서 익숙하지 않은 분들도 계실 수 있는데 어쨌든 미국에서는 fedex라고 하면 누구나 어떤 일을 하는 기업인지 알아서 동사로 쓰인 것 같습니다.

여기서는 fedex가 배송이라는 의미로 쓰였습니다.

그 외에도 netflix, instagram, google 이런 기업들이 동사로 쓰였는데 이 기업들은 우리나라에서도 워낙 유명한 기업이니 대부분 이 회사가 무엇을 하는 회사인지 알 것 같습니다.

물론 instagram의 경우에는 회사이름은 아니고 어플이름이죠.

neflix는 세계적인 OTT 회사로 이 회사가 동사로 쓰이면 넷플릭스를 보다라는 의미가 됩니다.
instagram은 인스타그램에 올리다라는 뜻이 되고 구글은 구글로 검색하다라는 뜻이 됩니다.
이 영화가 2015년에 나온 것을 감안하면 저 때부터도 전국민이 다 알고 있었다는 뜻이 되겠네요.
저 당시 저는 넷플릭스는 잘 몰랐던 것 같습니다.

Everyone needs you to sign off on tomorrow's homepage.

모두들 내일 홈페이지 컨펌을 기다리고 있습니다.

We wanna make sure that we both find the right fit.

우리는 회사와 지원자가 모두 잘 맞는지를 확인하고 싶습니다.

Where'd you go to school? I went to Northwestern.

학교 어디 나오셨나요? 노스웨스턴 나왔습니다.

이 문장을 보니까 자기소개서에 항상 어떤 대학교를 나왔는지 쓸 때나 면접볼 때 graduate이란 단어를 썼던 것이 생각나네요.
그냥 went to를 쓰면 이렇게 쉽게 표현하고 더욱 원어민 같은 표현이 되는데..
이런 것이 영화로 영어회화를 공부할 때 좋은 점인 것 같습니다.

최근 넷플릭스를 보니 인턴 영화가 검색이 되지 않습니다. 2024년 2월 13일 기준.
대신에 악마는프라다를 입는다가 검색이 되네요.
제 기억이 확실하지 않지만 인턴 영화가 검색이 될 당시에는 악마는 프라다를 입는다가 없었던 것 같습니다.

따라서 넷플릭스로 영어공부를 할 때는 영어공부하기 좋은 영화가 있을 때 몰아서 해야할 것 같네요.
그런데 악마는프라다를입는다는 영어 쉐도잉 등의 난이도가 매우 높습니다.
그래서 에밀리 파리에 가다 처럼 넷플릭스가 있는 한 컨텐츠 목록에서 사라지지 않을 넷플릭스 오리지널로 공부하는 것도 나쁘지 않을 것 같네요.

Comments

Popular posts from this blog

일본어로 무리는? 무리데스~! 한국어와 발음이 거의 같은 일본어 몇 개

우마이 우메~ 오이시이~ 일본어로 맛있다 표현

우야무야(うやむや) 일본어인가? 유래는?