만 나이 계산 방법 정리

  만 나이 계산 방법 정리 한국에서는 오랫동안 한국식 나이를 사용해 왔지만 현재는 대부분의 행정과 법률에서 만 나이 를 사용합니다. 따라서 자신의 만 나이를 정확히 계산하는 방법을 알아두면 여러 상황에서 도움이 됩니다. 이 글에서는 만 나이의 개념과 계산 방법을 쉽게 설명해 드리겠습니다. 만 나이란 무엇인가 만 나이는 태어난 날을 기준으로 실제로 지난 시간을 기준으로 계산하는 나이 입니다. 즉 태어나자마자 한 살이 되는 것이 아니라 생일이 지나야 한 살이 되는 방식 입니다. 예를 들어 2020년 5월 10일 출생 2021년 5월 10일이 되면 만 1세 이처럼 생일을 기준으로 나이가 증가 합니다. 만 나이 계산 방법 만 나이는 생각보다 간단하게 계산할 수 있습니다. 기본 원리는 다음과 같습니다. 현재 연도에서 출생 연도를 뺀 뒤 생일이 지났는지 여부를 확인하면 됩니다. 기본 계산 공식 만 나이 = 현재 연도 − 출생 연도 단 다음 조건이 있습니다. 올해 생일이 아직 지나지 않았다면 1살을 빼야 합니다 만 나이 계산 예시 예시 1 출생일 2000년 8월 10일 현재 날짜 2026년 3월 1일 계산 1 현재 연도 − 출생 연도 2026 − 2000 = 26 2 아직 생일이 지나지 않았기 때문에 만 나이 = 25세 예시 2 출생일 2000년 2월 10일 현재 날짜 2026년 3월 1일 계산 1 현재 연도 − 출생 연도 2026 − 2000 = 26 2 이미 생일이 지났기 때문에 만 나이 = 26세 한국 나이와 만 나이 차이 한국식 나이와 만 나이는 계산 방식이 다릅니다. 한국식 나이 특징 태어나면 1살 새해가 되면 모두 1살 증가 반면 만 나이는 태어나면 0살 생일이 지나야 나이가 증가 그래서 대부분의 경우 한국식 나이보다 1살에서 2살 정도 적게 나옵니다. 만 나이를 사용하는 이유 만 나이를 사용하는 가장 큰 이유는 국제 기...

영화 인턴 Gray is the new green. 뜻 해석

영화 인턴을 보면 정말 실생활에 쓰일 만한 영어표현이 가득한 것 같습니다.
영화 한편으로 영어씹어먹기에 아주 좋은 영화인 것 같아요.

We just hit a record high of 2,500 likes on Instagram.
우리는 방금 인스타그램에서 2,500개의 좋아요 기록을 경신했습니다.
사실 저는 이 문장을 듣고 해석이나 영어적인 문제보다는 2,500개 좋아요라는 부분에서 놀랐습니다.
회사이고 또한 마케팅 부서까지 잘 갖춰졌다면 사실 2,500개의 좋아요가 기록을 경신할 만큼 대단한 기록인가라는 생각이 들었습니다.
사실 요새 개인도 이 정도 수치 달성하는 사람도 많고 좋은 방법은 아니지만 좋아요를 사는 행위도 많아서 저렇게 종을 치면서 기뻐할 정도인가라는 생각이 들었습니다.

That's what we do when something good happens around here.
저렇게 종을 치는 것이 주변에 좋은 일이 일어났을 때 우리가 하는 행동입니다.

Check your e-mail. 
이메일 체크하세요.

You may find that you've been assigned to one particular person or one particular team. 
특정 한 사람이나 특정 팀에 배정된 것을 확인할 수 있을 것입니다.
Or you might just be a floater it's all good.
아니면 floater. 모두 좋죠.

Okay, let me Instagram this.

그러면서 사진을 찍습니다. 여기서는 instagram이 인스타에 올리다라는 동사로 쓰였습니다.

Moment in time. 

One moment in time. 에서 one이 빠진 듯이 보입니다.

삶의 즐거운 한 때라는 의미겠지요.

Gray is the new green. 

이 문장이 오늘 알아볼 핵심표현입니다.

직역하면 회색이 새로운 녹색이다. 인데 뜻이 너무 어색합니다.

찾아보니 is the new green 은 관용어로 ~이 대세이다라는 뜻이라고 하네요.

즉 grey가 대세이다 라는 뜻이 될 것 같습니다.

여기서 grey는 회색빛 머리색을 가진 senior intern을 의미하겠죠.

종합해보면 senior 인턴이 대세다, 시니어 인턴 화이팅! 이런 뜻이 될 것 같습니다.

is the new green 란 관용어에서 green 대신에 black을 쓰는 것도 괜찮다고 합니다.

Comments

Popular posts from this blog

일본어로 무리는? 무리데스~! 한국어와 발음이 거의 같은 일본어 몇 개

우마이 우메~ 오이시이~ 일본어로 맛있다 표현

우야무야(うやむや) 일본어인가? 유래는?