일본어 메시 뜻 아르헨티나 축구선수 아닙니다!
- Get link
- X
- Other Apps
일본 애니메이션이나 드라마를 보다보면 메시라는 단어를 정말 많이 듣습니다.
상황을 보면 대충 그 뜻이 무엇인지 알 수 있어서 이 단어 듣자마자 그 뜻이 떠오른 분들도 있을텐데 일본어 아예 모르는 분을 위해 포스팅해 보겠습니다.
메시 뜻
메시는 정말 축구의 신이라고 불리우는 아르헨티나의 축구선수죠.
뭐 이렇게 설명안해도 대부분이 잘 알고 있는 선수입니다.
그런데 일본 애니메이션이나 드라마를 보면 자꾸 메시 메시라고 하는 말을 들을 수 있죠.
분명 축구선수 메시를 이야기하는 것이 아니라는 것은 아는데 일본어를 정확히 모르면 괜히 신경쓰일 수 밖에 없습니다.
메시는 飯의 훈독으로 밥이라는 뜻입니다.
메시는 때때로 고항이라고 발음되기도 하는데 고항의 한자는 ご飯이 됩니다.
즉 飯 한자는 밥 반이라는 한자인데 뜻은 밥이고 우리나라 한자발음은 반이 되죠.
우리나라에서도 한자에서 반이 들어가면 밥이라는 뜻이 되는 것은 바로 알 수 있을 거에요.
반찬할 때 반도 이 밥 반자이죠.
이렇게 일본어에서는 같은 한자라도 훈독으로 읽느냐 음독으로 읽느냐 차이가 있습니다.
飯을 그대로 훈독으로 읽어 메시라고 해도 밥이 되고 음독으로 읽으면 그냥 항으로 읽지 않고 앞에 고라는 접두어를 붙여 고항이라고 읽는게 특이한데 둘다 밥을 의미합니다.
이렇게 자주 쓰이는 단어의 경우에는 훈독, 음독이 둘 다 활발하게 많이 쓰이죠.
하지만 그렇지 않은 단어도 많이 있고 이렇게 훈독, 음독에 따라 뜻이 달라지는 단어도 많이 있습니다.
어쨌든 여러분이 일본에서 생활할 일이 있을지는 저도 모르겠지만 메시랑 고항 모두 밥을 의미하는 단어라는 것을 알아둔다면 그래도 좀 도움이 되지 않을까요?
최소한 원피스 같이 자주 메시랑 고항이 나오는 애니를 볼 때는 제 블로그에서 설명한 내용이 떠오르면 제가 글을 쓴 쓰임새는 다 한 것 같습니다.
- Get link
- X
- Other Apps
Comments
Post a Comment